• <nav id="qqqqq"><sup id="qqqqq"></sup></nav>
    <noscript id="qqqqq"></noscript>
    • <small id="qqqqq"></small>
      <sup id="qqqqq"><ul id="qqqqq"></ul></sup>
      <small id="qqqqq"></small>
    • <tr id="qqqqq"></tr>
      <nav id="qqqqq"><sup id="qqqqq"></sup></nav>
      <tr id="qqqqq"></tr>
      <nav id="qqqqq"><sup id="qqqqq"></sup></nav>
      <nav id="qqqqq"></nav>
      <nav id="qqqqq"></nav>
    • 
      
    • 国内精品自线一区二区三区,偷偷要偷偷鲁午夜免费剧场,久热香蕉在线视频免费,日日噜噜噜夜夜爽爽狠狠

      ?Qixi Festival in poetry
      China.org.cn 2024-08-09 14:06:49

      “迢迢牽牛星,皎皎河漢女”

      The Cowherd Star is far away, and the Weaving Maid Star is bright.

      當(dāng)牽牛星與織女星閃耀在銀河兩岸

      When the Cowherd Star and the Weaving Maid Star shine on both sides of the Milky Way,

      七夕節(jié)便應(yīng)邀而來

      the Qixi Festival arrives.

      如今的七夕節(jié)被賦予了中國情人節(jié)的意義

      Nowadays, the Qixi Festival has been given the meaning of China's Valentine's Day.

      在這一天

      On the day,

      有情人們相互邀約互訴衷腸

      lovers make appointments with each other and pour out their hearts.

      空氣中彌漫著甜蜜氣息

      The air is filled with a sweet atmosphere.

      但在古代

      However, in ancient times,

      七夕節(jié)并不只是象征著愛情

      the Qixi Festival did not only symbolize love.

      “倚得畫欄和袖暖,看人兒女學(xué)穿針”(宋·王镃)

      Leaning against the painted railing with warm sleeves, watching girls learning to thread needles.(by Wang Zi of the Song Dynasty)

      少女們會在七夕這一天向織女星乞巧

      Girls would beg for dexterity from the Weaving Maid Star on this day,乞求學(xué)習(xí)織女心靈手巧的手藝

      praying to learn the skillful craftsmanship of the Weaving Maid.

      因此七夕節(jié)又被稱為乞巧節(jié)女兒節(jié)

      Therefore, the Qixi Festival is also known as the Qiqiao Festival and the Daughter's Festival.

      除了浪漫愛情和少女巧思

      Besides romantic love and girls' ingenuity,

      七夕節(jié)還與農(nóng)耕文明密切相連

      the Qixi Festival is also closely related to the agricultural civilization.

      “七夕湖頭閑眺望,風(fēng)煙做出秋模樣”(宋·秦觀)

      Leisurely looking out at the lakeside on the Qixi Festival, the wind and smoke present an autumn scene.(by Qin Guan of the Song Dynasty)

      七夕總會伴著立秋來到人間

      The Qixi Festival always comes along with the beginning of autumn.

      暑去涼來

      The end of the summer heat and the arrival of the coolness

      預(yù)示著收獲的季節(jié)即將開始

      indicate that the harvest season is about to begin.

      因此民間也流傳著一句俗語

      Therefore, there is a folk saying that

      “七夕立秋兩相連,秋收過后快耕田”

      When the Qixi Festival and the beginning of autumn come together, plow the fields quickly after the harvest.

      中國網(wǎng)客戶端

      國家重點新聞網(wǎng)站,9語種權(quán)威發(fā)布

      国内精品自线一区二区三区
    • <nav id="qqqqq"><sup id="qqqqq"></sup></nav>
      <noscript id="qqqqq"></noscript>
      • <small id="qqqqq"></small>
        <sup id="qqqqq"><ul id="qqqqq"></ul></sup>
        <small id="qqqqq"></small>
      • <tr id="qqqqq"></tr>
        <nav id="qqqqq"><sup id="qqqqq"></sup></nav>
        <tr id="qqqqq"></tr>
        <nav id="qqqqq"><sup id="qqqqq"></sup></nav>
        <nav id="qqqqq"></nav>
        <nav id="qqqqq"></nav>
      •