• <nav id="qqqqq"><sup id="qqqqq"></sup></nav>
    <noscript id="qqqqq"></noscript>
    • <small id="qqqqq"></small>
      <sup id="qqqqq"><ul id="qqqqq"></ul></sup>
      <small id="qqqqq"></small>
    • <tr id="qqqqq"></tr>
      <nav id="qqqqq"><sup id="qqqqq"></sup></nav>
      <tr id="qqqqq"></tr>
      <nav id="qqqqq"><sup id="qqqqq"></sup></nav>
      <nav id="qqqqq"></nav>
      <nav id="qqqqq"></nav>
    • 
      
    • 国内精品自线一区二区三区,偷偷要偷偷鲁午夜免费剧场,久热香蕉在线视频免费,日日噜噜噜夜夜爽爽狠狠

      Exploring Traditional Chinese Medicine Culture during the Limit of Heat
      China.org.cn 2024-08-21 16:38:35

      At theLimit of Heat, the scorching sun no longer roars, cicadas no longer chirp, summer gradually fades away, and the atmosphereofautumnis becoming increasingly apparent.

      處暑時節(jié),在悠悠藥草香中,探索博大精深的中醫(yī)藥文化。

      In this special solar term, people can explore the profound culture of Chinese medicine in the fragrance of herbs.

      主播:你好,張醫(yī)生。

      Hello, Dr. Zhang.

      大夫:你好,我是前孫鎮(zhèn)衛(wèi)生院的張澄。

      Hi, I’m Zhang Cheng from the Qiansun Town Health Center.

      大夫:秋天氣候比較干燥,給大家推薦一些適合潤肺清熱的藥材,這個是浙貝母,這個是瓜蔞,這兩味藥通常要搭配使用,是潤肺清熱的常用組合。

      In autumn, the climate is relatively dry. I recommend some medicinal herbs that are suitable for moistening the lungs and clearing heat. They are fritillaria thunbergii miq and trichosanthes kirilowii maxim. These two herbs are usually used in combination and are also a common combination for moistening the lungs and clearing heat.

      主播:哦,秋天干燥就要用它們來化燥。

      Oh, they’re the ones to use to treat the problem of body fluid impairment causing dryness in the fall.

      大夫:嗯,對。這個大家應該比較熟悉,茯苓。

      Uh, yeah. This should be more familiar to you, poria cocos.

      主播:這個還是比較有名的。

      Certainly.

      大夫:茯苓有健脾利濕,還有安神的作用。這個是橘紅,有燥濕化痰的作用,用茯苓和橘紅來組合,可以加強脾的運化,以潤肺燥。

      The poria cocos has the functions of invigorating the spleen, removing dampness, and calming the mind. This is tangerine peel, which has the effect of drying dampness and resolving phlegm. Combining with poria cocos and tangerine peel can promote digestion and absorption, and moisten the dryness of the lungs.

      大夫:這個是桔梗,最早在《神農(nóng)本草經(jīng)》中記載,有祛痰利咽的作用。桔梗也是第一批被國家列為藥食兩用的品種之一。

      This is platycodon grandiflorus, which was first recorded in Sheng Nong’s Herbal Classic as having expectorant property. Platycodon grandiflorum is also one of the first species listed by the state for dual-use in medicine and food.

      主播:嗯,新鮮的桔梗根也可作為蔬菜食用。

      Well, platycodon frangipani root can also be eaten as a vegetable.

      大夫:這是天花粉,有清熱瀉火,生津止渴的功效,它是瓜蔞的根部切片。瓜蔞的果實,果仁和根部等均可入藥。

      This is radices trichosanthis that has the effect of clearing heat-fire, engendering liquid and allaying thirst. It is the root slices of trichosanthes kirilowii maxim whose fruit, kernel and root are all used as medicine.

      主播:確實秋天比較干燥,要好好保養(yǎng)肺臟,那我們就把這些滋陰潤肺的藥物用起來!

      It is indeed drier in autumn, so we need to take good care of our lungs. Let’s use these herbs to nourish Yin and moisturiz lung.

      大夫:在秋天我們有一個適合服用的方劑,叫作貝母瓜蔞散。此方劑能夠清熱潤肺,止咳化痰,能夠很好的緩解秋燥的問題。

      In autumn, we have a suitable prescription called Beimu Gualou Powder. This prescription can clear heat and moisten the lungs, relieve cough and phlegm, and effectively alleviate the problem of autumn dryness.

      主播:我們現(xiàn)在開始煮藥。

      We’ll start cooking these herbs now.

      大夫動手加入藥材。

      主播:浙貝母9克,瓜蔞6克,茯苓5克,橘紅5克,桔梗5克,天花粉5克。

      9 grams of fritillaria thunbergii miq, 6 grams of trichosanthes kirilowii maxim, 5 grams of poria cocos, 5 grams of tangerine peel, 5 grams of platycodon grandiflorus, and 5 grams of radices trichosanthis.

      大夫:開小火,煮40分鐘。

      Boil these herbs over low heat for 40 minutes.

      大夫:有個詞叫作“傷春悲秋”,秋天到了,日照減少人的心情容易不好。從飲食上講,我們要吃一些比較滋潤的東西,當令的水果、當令的蔬菜是最養(yǎng)生的。

      There is a saying“sadness can be caused by changes in seasons and scenery”. Autumn has arrived, and people are easy to be in a bad mood with reduced sunlight. In terms of diet, we have to eat some nourishing food, and seasonal fruits and vegetables are the most healthy.

      主播:嗯,飲食作息上還是要多注意。

      Well, we still need to pay more attention to our diet and daily routine.

      大夫:現(xiàn)在藥已經(jīng)煮好了,我們一起來嘗一嘗。

      Now that the herb is ready, let’s taste it together.

      倒藥。

      主播:藥香撲鼻,喝起來也不苦,有一點回甘,非常好喝。

      The fragrance of these herbs is tangy. It doesn’t taste bitter to drink and has a slight aftertaste. Very tasty.

      浙貝母

      fritillaria thunbergii miq

      百合科草本植物。

      bunchflower

      功效:潤肺清熱,化痰止咳。

      Effects:moistening the lung, clearing heat, resolving phlegm and relieving cough.

      瓜蔞

      trichosanthes kirilowii maxim

      葫蘆科植物栝樓的果實。

      the fruit oftrichosanthes kirilowiiof the cucurbitaceae

      功效:清肺潤燥,開結(jié)滌痰。

      Effects:clearing lung-h(huán)eat, moistening dryness, and removing phlegm.

      茯苓

      poria cocos

      為多孔菌科真菌茯苓的干燥菌核。

      the dried sclerotium of the poria cocos of the polyporaceae.

      功效:利水滲濕。健脾寧心。

      Effects:clearing damp and promoting diuresis, and invigorating spleen and calming heart.

      橘紅

      tangerine peel

      植物的干燥外層果皮。

      the dried outer pericarp

      功效:理氣寬中,燥濕化痰。

      Effects: dispeling depression and eliminating dampness to reduce phlegm

      桔梗

      platycodon grandiflorus

      桔梗植物的干燥根。

      the dried root of the platycodon plant

      功效:宣肺祛痰,利咽排膿。

      Effects:clearing the gases of lungs to expel phlegm, relieveing discomfort in the throat and eliminating the pus produced in body

      天花粉

      radices trichosanthis

      葫蘆科植物栝樓或雙邊栝樓的干燥根。

      the dried root of trichosanthes kirilowii or trichosanthes uniflora hao of the cucurbitaceae

      功效:清熱瀉火,生津止渴。

      Effects:clearing heat-fire, engendering liquid and allaying thirst

      中國網(wǎng)客戶端

      國家重點新聞網(wǎng)站,9語種權(quán)威發(fā)布

      国内精品自线一区二区三区
    • <nav id="qqqqq"><sup id="qqqqq"></sup></nav>
      <noscript id="qqqqq"></noscript>
      • <small id="qqqqq"></small>
        <sup id="qqqqq"><ul id="qqqqq"></ul></sup>
        <small id="qqqqq"></small>
      • <tr id="qqqqq"></tr>
        <nav id="qqqqq"><sup id="qqqqq"></sup></nav>
        <tr id="qqqqq"></tr>
        <nav id="qqqqq"><sup id="qqqqq"></sup></nav>
        <nav id="qqqqq"></nav>
        <nav id="qqqqq"></nav>
      •